strongs_greek's Dictionary Number: [ὅθεν]
3606
1 Original Word: 3606
2 Word Origin: ὅθεν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hothen
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hoth'-en
7 Strong's Definition: from (3739) with the directive enclitic of source
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὅθεν]
1081
1 Original Word: ὅθεν
2 Word Origin: οθεν
3 Transliterated Word: hothen
4 TDNT/TWOT Entry: ὍΘΕΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: from thence from whence where by/from thence from whence where by/ὍΘΕΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὅθεν]
3606
1 Original Word: ὅθεν
2 Word Origin: from (3739) with the directive enclitic of source
3 Transliterated Word: hothen
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoth'-en
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from [3739]3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).
8 Definition:
- from which, whence
- of the place from which
- of the source from which a thing is known, from which, whereby
- of the cause from which, for which reason, wherefore, on which account
9 English: from thence, (from) whence, where(-by,..
0 Usage: from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon)
Exodus 5:11 αὐτοὶ πορευόμενοι συλλέγετε ἑαυτοῖς ἄχυρα ὅθεν ἐὰν εὕρητε οὐ γὰρ ἀφαιρεῖται ἀπὸ τῆς συντάξεως ὑμῶν οὐθέν
autoi poreuomenoi syllegete heautois achyra hothen ean heurete ou gar aphaireitai apo tes syntaxeos hymon outhenExodus 5 11 Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? αὐτοὶ
autoi he-i/it-i/auto-i/i-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῚ/ empire-autoi/empire-autoi/auto-autoi/autoi-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΟῚ/ΑυΤΟΙ/ ? πορευόμενοι
poreuomenoi marching-i/treading-i/poreuomeno-i/i-poreuomeno/marching/treading/ΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΙ/ marching-poreuomenoi/treading-poreuomenoi/poreuomeno-poreuomenoi/poreuomenoi-poreuomeno/marching/treading/ΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΙ/ΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙ/ ? συλλέγετε
Syllegete garner-ionic/garner-ete/collect-ete/Sylleg-ete/ete-Sylleg/garner/collect/ΣΥΛΛΈΓΕΤΕ/ collect-llegete/garner-llegete/Sylleg-llegete/llegete-Sylleg/collect/garner/collecter/ramasser/ΣΥΛΛΈΓΕΤΕ/ΣΥΛΛΕΓΕΤΕ/ ? ἑαυτοῖς
heautois self-is/heauto-is/is-heauto/self/ἙΑΥΤΟῖΣ/ self-autois/heauto-autois/autois-heauto/self/ἙΑΥΤΟῖΣ/ΕΑΥΤΟιΣ/ ? ἄχυρα
achyra barn-a/straw-a/achyr-a/a-achyr/barn/straw/straw/hayloft/straw man/straw man/ἌΧΥΡΑ/ straw-achyra/streaw-achyra/achyr-achyra/achyra-achyr/straw/streaw/תבן/paille/Halm/Stroh/halm/קש/pajlo/palio/paja/paglia/palla/slama/siit/stro/ἌΧΥΡΑ/ΑΧΥΡΑ/ ? ὅθεν
hothen from thence from whence where by/from thence from whence where by/ὍΘΕΝ/ d'où-hothen/donc-hothen/hothe-hothen/hothen-hothe/d'où/donc/ὍΘΕΝ/ΟΘΕΝ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? εὕρητε
heurete flair-te/skill-te/heure-te/te-heure/flair/skill/genius/talent/acumen/acuity/eureka/insight/finesse/mastery/finding/artistry/intuition/sharpness/quickness/ingenious/ΕὝΡΗΤΕ/ finding-hyrete/trouvaille-hyrete/heure-hyrete/hyrete-heure/finding/trouvaille/znalezisko/eureka/eurêka/Heureka/heureka/eŭreka/heuréka/heureka/resourcefulness/ingenuity/inventiveness/creativity/imagination/originality/ΕὝΡΗΤΕ/ΕΥΡΗΤΕ/ ? οὐ
hou no, not ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἀφαιρεῖται
aphaireitai removal-itai/ablative-itai/aphaire-itai/itai-aphaire/removal/ablative/removably/removable/subtrahend/detachable/subtraction/abstractive/abstractively/ἈΦΑΙΡΕῖΤΑΙ/ subtraction-ireitai/removal-ireitai/aphaire-ireitai/ireitai-aphaire/subtraction/removal/soustraction/ablation/subtraktion/subtrahend/aftrekker/subtraendo/abstractive/soustractif/removable/detachable/ablative/ablatif/ablativo/ablativus/ἈΦΑΙΡΕῖΤΑΙ/ΑΦΑΙΡΕιΤΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? συντάξεως
syntaxeos beside with-taxeos/syn-taxeos//beside with/ΣΥΝΤΆΞΕΩΣ/ syntax-Lucifer/syntax-eos/pension-eos/syntax-eos/eos-syntax/syntax/pension/redaction/pensioner/retirement/retirement/fellow traveller/ΣΥΝΤΆΞΕΩΣ/ΣΥΝΤΑΞΕΩΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? οὐθέν
outhen neutral-then/neuter-then/ou-then/then-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΘΈΝ/ the-ythen/ὁ-ythen/o-ythen/ythen-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΟὐΘΈΝ/ΟυΘΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame